jueves, 29 de julio de 2010

Behind these hazel eyes- Kelly Clarkson (Traducida)

Aquí otra canción de la maravillosa Kelly Clarkson, desde mi punto de vista, las letras son una maravilla.
Detrás de éstos ojos avellana.

Parece que fue ayer
cuando eras una parte de mí.
Solía estar tan orgullosa,
solía ser tan fuerte.

Tus brazos a mi alrededor estrechándome.
Todo, se sentía tan bien.
Inrompible, como si nada pudiese ir mal.
Ahora no puedo respirar,
no puedo dormir.
Apenas me puedo sostener.

Aquí estoy, otra vez
Estoy hecha pedazos.
No puedo negarlo, no puedo fingir.
Pensé que era el indicado.
Rota, por dentro.
Pero no verás las lágrimas que lloro.
Detrás de éstos ojos avellana.

Te conté todo.
Me abrí y te dejé entrar.
Hacías que me sintiese bien
por una vez en mi vida.
Ahora todo lo que queda de mí
es lo que finjo ser.
Entera, pero tan rota por dentro.

Porque no puedo respirar.
No,no puedo dormir.
Apenas me puedo sostener.

Aquí estoy, otra vez
Estoy hecha pedazos.
No puedo negarlo, no puedo fingir.
Pensé que era el indicado.
Rota, por dentro.
Pero no verás las lágrimas que lloro.
Detrás de éstos ojos avellana.

Trágame,
luego escúpeme.
Por odiarte, me culpo a mí misma.
Ahora el verte me mata.
No,no lloro más por fuera.
Nunca más.
Nunca más.

Aquí estoy, otra vez
Estoy hecha pedazos.
No puedo negarlo, no puedo fingir.
Pensé que era el indicado.
Rota, por dentro.
Pero no verás las lágrimas que lloro.
Detrás de éstos ojos avellana.

Aquí estoy, otra vez
Estoy hecha pedazos.
No puedo negarlo, no puedo fingir.
Pensé que era el indicado.
Rota, por dentro.
Pero no verás las lágrimas que lloro.
Detrás de éstos ojos avellana.

¡Espero que os haya gustado! Si la traducción tiene fallos, de veras que lo siento.

Hasta pronto!

No hay comentarios:

Publicar un comentario